Våra resor och äventyr, höstresa augusti 2023
Our travels and adventures, autumn trip August 2023
Vi fick ett meddelande om att sotaren skulle komma till stugan i Storbäck torsdag den 24 Augusti så det var bara att ta ledigt och åka upp. Det var flera år sedan senast så det kändes viktigt att det blev av den här gången. både sotning och besiktning. Det gick bara bra och det blev väl ungefär en kaffekopp sot de fick ur skorstenen så kaminen verkar fungera bra. Ingen anmärkning så nu kan vi elda några år igen.
We received a message that the chimney sweep would come to the cottage in Storbäck on Thursday 24 August so it was just to take time off and go up. It was several years ago last time so it felt important that it happened this time. both chimney sweeping and inspection. It went just fine and it was probably about a coffee cup of soot they got out of the chimney so the stove seems to work well. No remark so now we can fire a few years again.
När vi ändå åkt upp passade vi på att kolla vårt hallonställe. Tyvärr var det lite i senaste laget i år och kanske även plockat av någon annan före oss men vi klarar oss nog på de bär vi fått ihop i år.
When we went there, we took the opportunity to check our raspberry place. Unfortunately, it was a bit in the last team this year and maybe even picked by someone else before us, but we can probably manage on the berries we got together this year.
På fredagen hade vi bestämt att åka till Borgafjäll och plocka lite kantareller. Det var det några till som också hade tänkt. Vid det ställe vi hade tänkt parkera var det redan fullt med bilar. säkert 25 - 30 stycken så vi åkte vidare. även på nästa ställe vi tänkt som reserv var det fullt med bilar så vi fick leta oss ett nytt ställe. Vi har kantareller så vi klarar oss så det var mest för att det är roligt att plocka och för att få komma ut lite så jag tänkte att varför inte gå upp mot Klöverfjället istället och bara njuta av naturen. om vi hittar lite svamp så är det en bonus.
On Friday we had decided to go to Borgafjäll and pick some chanterelles. A few others had also thought so. At the place we had planned to park, it was already full of cars. probably 25 - 30 so we went on. Even in the next place we had planned as a reserve, it was full of cars so we had to look for a new place. We have chanterelles so we manage so it was mostly because it is fun to pick and to get out a bit so I thought why not go up to Klöverfjället instead and just enjoy nature. If we find some mushrooms, that's a bonus.
Vandringsleden börja vid Modostugorna ovanför Borgafjäll. Stugorna ritades av Ralf Erskin som även ritat Hotell borgafjäll och kapellet i byn.
The hiking trail starts at the Modo cottages above Borgafjäll. The cottages were designed by Ralf Erskin, who also designed Hotell borgafjäll and the chapel in the village.
Tyvärr hade jag nog fel format inställt i mobilkameran så bilderna blev inte riktigt bra i första läget på sidan. om man klickar på bilderna blir de bättre.
Unfortunately, I probably had the wrong format set in the mobile camera so the pictures were not really good in the first position on the page. If you click on the images, they get better.
Vi gick lite utanför leden för att se om vi hittade lite svamp. Vi gick förbi porlande fjällbäckar, över myrmark och fjällhedar. Genom skog som öppnade upp mot den fantastiska vyn mot fjällen som börjat byta till höstfärger.
Väl uppe vid vindskyddet var det dags för lunch. När jag börjat göra upp eld kom några andra svampplockare till vindskyddet. de hade hittat kantareller så de kunde koka kantarellsoppa till förrätt till middagen sa de. De var lite avundsjuka på vår korv men gick innan elden var färdig för att börja grilla.
Once up at the shelter, it was time for lunch. When I started making a fire, some other mushroom pickers came to the shelter. They had found chanterelles so they could make chanterelle soup for starters for dinner, they said. They were a little jealous of our sausage but left before the fire was ready to start grilling.
Efter lunch gick vi upp mot fjällkanten för att leta kantareller. Vi hittade lite små fläckar här och där i skogen. Oftast i sluttningar och på rätt torra platser. Det var mest små kantareller. Kanske hade behövt en vecka till men vi var här nu. Eftersom det är rätt mycket människor i rörelse lär de knappast få tid att växa heller.
After lunch we went up to the mountain edge to look for chanterelles. We found some small spots here and there in the forest. Most often on slopes and in fairly dry places. It was mostly small chanterelles. Maybe it would have needed another week, but we were here now. Since there are quite a lot of people on the move, they are unlikely to have time to grow either.
När vi var nöjda med svampletandet för dagen gick vi tillbaka till vindskyddet för att vila lite innan vi gick tillbaka till bilen. medan vi satt och drack vatten och åt en delade på en Bounty såg vi hur det började röras långt borta på myren. Fem stora rentjurar var på väg mot oss. Det var roligt att se när de kom närmare och närmare.
Vi hade vinden emot oss så de fick inte vittring av oss och vi höll oss ganska stilla. Det var nog inte förrän de var ca 15 meter ifrån oss som det fick syn på oss. För min fru från Sri Lanka var det spännande att komma så nära så stora djur ute i naturen.
When we were satisfied with the mushroom search for the day, we went back to the shelter to rest a bit before heading back to the car. while we sat drinking water and eating a share of a Bounty, we saw how it began to stir far away on the marsh. Five large reindeer bulls were heading towards us. It was fun to watch as they got closer and closer.
We had the wind against us so they didn't get weathering from us and we stayed pretty still. It was probably not until they were about 15 meters away from us that we were spotted. For my wife from Sri Lanka, it was exciting to get so close to such large animals in the wild.